Translation of "adottata secondo la" in English


How to use "adottata secondo la" in sentences:

Tale misura, intesa a modificare elementi non essenziali del presente regolamento, è adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 54, paragrafo 3.
That measure, designed to amend non-essential elements of this Regulation, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 54(3).
Se necessario, può essere adottata secondo la procedura di regolamentazione di cui all’articolo 21, paragrafo 2 una decisione per stabilire:
Where necessary, it may be decided in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 21(2):
L'articolo I-37 prevede che le regole generali della comitologia siano fissate da una legge europea adottata secondo la procedura legislativa ordinaria, e dunque non più esclusivamente dal Consiglio, come avviene attualmente.
Article I-36 stipulates that the general rules of comitology are laid down by law and hence no longer by the Council alone, as is the case at present.
Se necessario, può essere adottata secondo la procedura di cui all'articolo 28, paragrafo 2 una decisione circa:
Where necessary, it may be decided in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 28(2) whether or not:
Fatto salvo l'articolo III-165, tale legge quadro è adottata secondo la stessa procedura utilizzata per l'adozione delle misure di armonizzazione di cui al comma precedente.
Without prejudice to Article III-165, such framework laws shall be adopted by the same procedure as was followed for the adoption of the harmonisation measures referred to in the preceding subparagraph.
La decisione di prorogare la validità dell'atto di esecuzione è adottata secondo la procedura d'esame di cui all'articolo 4 bis, paragrafo 2.
The decision to extend the validity of the implementing act shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 11(2).
Tale misura, intesa a modificare elementi non essenziali della presente direttiva, è adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 39, paragrafo 2.
This measure, designed to amend non-essential elements of this Directive, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 39(2).
Tale misura intesa a modificare elementi non essenziali del presente regolamento completandolo, è adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 23, paragrafo 4.
Those measures, designed to amend non-essential elements of this Regulation by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 23(3).
Tale misura, intesa a modificare elementi non essenziali della presente direttiva, è adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 39, paragrafo 2. 2.
Those measures designed to amend non-essential elements of this Directive by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 69(2).
Nell'articolo III-264 la Costituzione prevede la possibilità di istituire tribunali specializzati presso il Tribunale mediante una legge europea adottata secondo la procedura legislativa ordinaria.
Article III-264 of the Constitution states that specialised courts may be attached to the High Court by means of European laws, adopted under the ordinary legislative procedure.
Per la prima volta la riforma della PAC è stata adottata secondo la procedura legislativa ordinaria, in base alla quale il Consiglio co-legifera con il Parlamento europeo.
This was the first time that CAP reform was adopted under the ordinary legislative procedure, where the Council co-legislates with the European Parliament.
Una decisione definitiva di rilascio o di rifiuto dell'autorizzazione è adottata secondo la procedura di cui all'articolo 133, paragrafo 3.
A final decision granting or refusing the authorisation shall be taken in accordance with the procedure referred to in Article 133(3).
La decisione è adottata secondo la condizione del paziente.
The decision is taken in accordance with the condition of the patient.
Essa è adottata secondo la stessa procedura utilizzata per l'adozione delle misure di armonizzazione in questione, fatto salvo l'articolo III-264.
Such directives shall be adopted by the same ordinary or special legislative procedure as was followed for the adoption of the harmonisation measures in question, without prejudice to Article 76.
La decisione in merito all’approvazione della misura e alla possibilità di concedere aiuti è adottata secondo la procedura di cui all’articolo 113, paragrafo 1.
The decision on whether the measure is approved and aid may be granted shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 113(1).
La misura di cui alla prima frase, intesa a modificare elementi non essenziali del presente regolamento completandolo, è adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 23, paragrafo 2.
The measure referred to in the first sentence, designed to amend non-essential elements of this Regulation by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 23(2).
Sulla base dell'esame di cui al paragrafo 1, l'Agenzia elabora il progetto di una delle decisioni seguenti e tale decisione è adottata secondo la procedura di cui agli articoli 50 e 51:
On the basis of the examination under paragraph 1, the Agency shall draft one of the following decisions and that decision shall be taken in accordance with the procedure laid down in Articles 50 and 51:
La proposta sul capitale di rischio sarà ora sottoposta al Parlamento europeo e al Consiglio (Stati membri), dove verrà discussa e adottata secondo la procedura di codecisione.
When will the new rules enter into force? Today's proposals now pass to the European Parliament and the Council (Member States) for negotiation and adoption under the co-decision procedure.
Qualsiasi modifica apportata al bilancio dell'EU-OSHA, compresa la tabella dell'organico, è adottata secondo la medesima procedura.
Any modification to Cedefop's budget, including the establishment plan, shall be adopted in accordance with the same procedure.
Tale misura, intesa a modificare elementi non essenziali del presente regolamento, è adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all'articolo 32, paragrafo 3. CAPO II
That measure, designed to amend non-essential elements of this Regulation, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 32(3).
Tale decisione è adottata secondo la procedura di cui agli articoli 50 e 51.
Such a decision shall be taken in accordance with the procedure laid down in Articles 50 and 51.
La proposta odierna è presentata al Parlamento europeo e al Consiglio (che rappresenta gli Stati membri) per essere adottata secondo la procedura di codecisione.
Today's proposal has been submitted to the European Parliament and the Council (Member States) for adoption under the co-decision procedure. Background
All'articolo III-359, la Costituzione prevede la possibilità di istituire tribunali specializzati presso il Tribunale mediante una legge europea adottata secondo la procedura legislativa ordinaria.
Article III-359 of the Constitution states that specialised courts may be attached to the General Court by means of European laws, adopted under the ordinary legislative procedure.
La proposta giuridica sarà adottata secondo la procedura di codecisione tra il Parlamento europeo e il Consiglio.
The legislative proposal will be adopted through co-decision with the European Parliament and the Council.
La decisione è adottata secondo la procedura di cui all'articolo 12, paragrafo 2.
This decision shall be taken in accordance with the procedure referred to in Article 11(2)of this Regulation.
3. La decisione definitiva sulla domanda è adottata secondo la procedura di cui all'articolo 24, paragrafo 2.
(a) a decision on the authorisation of the claim shall be taken in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 25(2).
La presente proposta riguarda il diritto di famiglia e non può pertanto essere adottata secondo la procedura di codecisione, conformemente al trattato vigente.
According the treaty in force, the proposal cannot be adopted under the co-decision procedure because it concerns family law.
Tale misura, intesa a modificare elementi non essenziali della presente direttiva, integrandola, è adottata secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all'articolo 18, paragrafo 3.
This measure designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 18(3).
Tale misura è adottata secondo la procedura di consultazione di cui all’articolo 26, paragrafo 2.
That measure shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 26(2).
Modifica dei moduli Qualsiasi modifica dei moduli previsti dal presente regolamento è adottata secondo la procedura consultiva di cui all’articolo 73, paragrafo 3.
Any amendment to the forms provided for in this Regulation shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 73(3).
Tale decisione è adottata secondo la procedura di cui agli articoli 50 e 52.
The decision shall be taken in accordance with the procedure laid down in Articles 50 and 52.
2.7154710292816s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?